首页 > 生活常识 >

《使至塞上原文及翻译》古诗原文及翻

2025-06-03 17:13:45

问题描述:

《使至塞上原文及翻译》古诗原文及翻,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 17:13:45

王维的《使至塞上》是一首广为流传的边塞诗,它不仅展现了诗人卓越的艺术才华,也深刻反映了唐代边疆地区的风貌与人文情感。

古诗原文:

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

这首诗以简洁的语言描绘了边疆壮丽的自然景色和复杂的人文环境。首联点明诗人此行的目的,即前往边疆慰问守边将士。颔联通过“征蓬”、“归雁”等意象,象征着旅途的漂泊无定以及游子对故乡的思念之情。颈联是全诗最著名的句子之一,“大漠孤烟直,长河落日圆”,将沙漠的浩瀚与落日的壮美融为一体,给人以强烈的视觉冲击力。尾联则写到了边关的实际情况,表达了对边防将士的敬仰之情。

古诗翻译:

A single carriage goes to inquire about the frontier,

Passing through Juyan, a land far and obscure.

The wandering thistle leaves the Han border,

Returning geese enter the Hu sky's border.

In the vast desert, a solitary smoke rises straight;

By the long river, the setting sun is perfectly round and bright.

At Xiao Pass, I meet the scout on horseback,

And hear that the commander is at Yanran.

这个翻译尽量保持了原诗的意境和韵律,希望能够帮助大家更好地理解这首诗所表达的情感与景象。王维以其细腻的笔触,为我们勾勒出了一个既辽阔又富有诗意的世界,让人不禁对那遥远的边疆充满向往与敬畏。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。