在长江三峡一带,流传着许多关于猿猴的奇闻轶事。这些故事不仅丰富了地方文化,也引发了人们对自然界的无限遐想。以下是根据古代文献整理的一篇关于三峡猿猴的文章及其现代汉语翻译。
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
翻译:
从三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。重重叠叠的山峦遮天蔽日。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏天,江水漫上丘陵,上行和下行的船只都被阻断无法通行。有时皇帝的命令需要紧急传达,清晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间相隔一千二百里,即使骑着快马驾着疾风,也不如这样快。春天和冬天的时候,则是白色的急流回旋着清波,碧绿的深潭映照出倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,悬挂着的泉水和瀑布,在它们之间飞泻冲荡,水清、树荣、山高、草盛,确实有很多趣味。每当秋雨初晴或者早晨降霜的日子,树林显得寒冷,山涧寂静无声,常常听到高处的猿猴发出长长的啼叫,声音接连不断,异常凄凉,空旷的山谷传来回声,悲哀婉转,久久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡最长,猿猴啼叫三声就让人泪湿衣裳。”
这篇短文通过描绘三峡壮丽的景色以及猿猴的叫声,表达了作者对大自然美景的赞美之情,同时也透露出一种淡淡的忧伤情绪。文中提到的“巴东三峡巫峡长”后来成为描述三峡风光的经典诗句之一,至今仍广为流传。