【干得好的英文怎么写】在日常交流或工作中,我们经常会遇到需要表达“干得好的”这样的意思。无论是对同事的表扬,还是对团队成果的认可,准确地用英文表达这一点非常重要。下面我们将从常用表达、语境适用性以及常见错误等方面进行总结,并以表格形式清晰展示。
一、
“干得好的英文怎么写”是许多学习英语的人常问的问题。其实,“干得好”在不同语境下有多种表达方式,常见的包括:
- Well done!
- Good job!
- Great work!
- You did a good job.
- That’s well done.
这些表达都用于肯定某人做得不错,但使用场景略有不同。例如,“Well done!”比较口语化,适用于朋友或同事之间;“Good job!”则更通用,适合工作场合;而“Great work!”则强调工作的质量较高。
此外,还有一些更正式或书面化的表达方式,如:
- Excellent performance.
- Outstanding achievement.
- Your effort is commendable.
需要注意的是,在正式写作中,避免使用过于随意的表达,比如“good job”可能显得不够专业。
同时,一些常见的错误也需要避免,比如混淆“well done”和“good job”的使用对象,或者误用时态和主谓搭配。
二、常用表达对照表
| 中文表达 | 英文表达 | 使用场景 | 备注 |
| 干得好 | Well done! | 口语、非正式场合 | 常用于鼓励或表扬他人 |
| 做得好 | Good job! | 日常、工作场合 | 比“well done”更通用 |
| 做得不错 | Great work! | 工作、项目成果 | 强调工作质量 |
| 你做得好 | You did a good job. | 非正式场合 | 更具体,强调个人表现 |
| 做得很好 | That’s well done. | 评论已完成的工作 | 常用于对过去行为的肯定 |
| 表现优秀 | Excellent performance. | 正式、书面场合 | 多用于评估或报告中 |
| 成就突出 | Outstanding achievement. | 正式、书面场合 | 强调成就的非凡性 |
| 努力值得称赞 | Your effort is commendable. | 正式、书面场合 | 更侧重努力而非结果 |
三、注意事项
1. 语气与场合匹配:根据场合选择合适的表达,避免用词不当。
2. 避免重复使用相同表达:可以交替使用不同的说法,使语言更丰富。
3. 注意语法结构:如“Good job”后面通常不加“you”,而“Good job you did”则是错误表达。
4. 区分“well done”与“done well”:前者是固定短语,后者是副词修饰动词,用法不同。
通过以上内容,我们可以更全面地了解“干得好的英文怎么写”,并根据不同情境选择合适的表达方式。掌握这些表达不仅有助于提升英语沟通能力,也能让交流更加自然、得体。


